Andere Länder, andere Sprüche
Andere Länder, andere Sprüche
Andere Länder, andere Sprüche
Andere Länder, andere Sprüche
Andere Länder, andere Sprüche

Andere Länder, andere Sprüche

Redewendungen in fünf Sprachen

136 Seiten
(0)
Sofort lieferbar
Andere Buchhandlung wählen
Now we have the salad
Sprichwörter und Redewendungen sind wohl die poetischste Form der Volksweisheit. Versucht man jedoch, sie in einer anderen Sprache zu erklären oder gar wörtlich zu übersetzen, kann dies leicht in einem katastrophal sinnlosen Mischmasch aus Wörtern enden.
›Andere Länder, andere Sprüche‹ nimmt 25 bekannte deutsche Redewendungen sowie deren jeweilige Entsprechungen im Englischen, Französischen, Italienischen und Spanischen unter die Lupe und zeigt, wie sich die bildhaften Ausdrücke in den verschiedenen Sprachen unterscheiden, teilweise aber auch ähneln oder gleichen. Während wir uns etwa tunlichst davor hüten, schlafende Hunde zu wecken, nehmen sich die Franzosen in Acht vor schlafenden Katzen. Sprechen wir davon, dass jemand Flausen im Kopf hat, sind es bei den Italienern Grillen und bei den Spaniern Vögel. (Die Engländer hingegen haben Fledermäuse im Glockenturm und die Franzosen eine Spinne an der Decke.) Überall ist man sich jedoch einig, dass der Appetit beim Essen kommt, die Mäuse auf dem Tisch tanzen, sobald die Katze aus dem Haus ist, und nicht alles Gold ist, was glänzt.

Bibliografie

Seiten:
136
Erscheinungstag:
2022-03-13T23:00:00Z
ISBN:
978-3-8321-6902-2
Ausstattung:
Gebunden mit farbigem Vorsatzpapier
Abmessungen:
150 mm x 190 mm
Cover:
Herunterladen (300dpi)

PRESSESTIMMEN

mehr Pressestimmen anzeigen
»[Ein] hübsch illustrierter Band«
Kira Hanser, WELT AM SONNTAG

LESER*INNENSTIMMEN

DAS KÖNNTE IHNEN AUCH GEFALLEN

ENTDECKEN SIE BÜCHER MIT VERWANDTEN THEMEN